Hat eedak to7don eedy / let your hands hold mine W be 3omry shareek / and I'd buy you with my soul Roohy w nasy el 7abeyeb / my soul and I forgot about the other people I love W gayeblak alby w gayeb / bringing you my heart and Shayefny galyak dayeb / you see me coming to you full of love W btes2aal law habetak wana dayeb feek / and you're asking me if I love you while I'm totally into you Ya msaharny layaly w enta 3ala baly / you keep me up all nights thinking of youĪna 3omry ma neseetak / I've never forgotten youĪna ma sada2t l2etak / I've found you hardly Ra7 tensah aw tehwana aw tel2ani kolly gerah / you're gonna forget or love me or finde me broken Ya 7ayat el roo7 / hey you life of my soul (My love)Īlby ma daa2 el noum wala youm wala 7alo erta7 / my heart hasn't slept and never rested there's only one minute left and then, and then. Hate3raf begad ghalawtak eih fe alby ana / you'll know really how precious you are to me Law teegy t3ed ma3aya keda kam dam3a bakeetha / if you'd come and count with me how many tears I cried Men gheerak dee 7ayaty men gheerak keda nehayetha / without you this is the end of my life W 3ala baly leek a7la layaly 3omry mana nseetha / always on my mind, your night in my life I've never forgotten them Yetla3 da 7elm wa 2oum men-noum w-ashoufak hena / then that'd be a dream and I'd wake up and see you here Law teegy marra keda ma3aya zay mana 7aseebha / if you'd come with me someday as I planned it Hatroo7 mosh rage3 leya tany / you'll leave and won't ever come back to meģala 3einy tebakkey 3eineik 3einy wenta keda sayebha / it's hard for me when your eyes make mine cry when your leaving themĪh ya nary dee dmoo3y badary w ba2ool da naseebha / oh my i'm hiding my tears and I say it's their fate (my eyes's fate) Kaddebt 3einy beinak w beeny, mosh mesada2 / I doubted my eyes, i couldn't believeĮn dee en-nehaya, w akher el 7ekaya / that this is the end, the end of the story W fadel de2ee2a w khalas hatemshy w tesaany / there's only one minute and left then you'll leave and forget me Walla dee el 7a2ee2a / or this is the reality The other song unfortunatly I couldn't find the lyrics but the song is called Fakerny Neseetak by Fadel Shaker.Īllaho al3am, en kont ba7lam, 7a 7abiby / only god knows, if I was dreaming, my darling Hat edak thdon edi shof hobak gowa wareedi 'aarabt a'ool ya seedi ra7 amoot fe hawak mesh 'ayzak teb'eed 3ani wala 3ayez afdal mestani dana menak w enta meni w hayati ma'aak. Ya hayat el rooh albi ma daa' el noum wala youm wala hartah rah tensa aw tehwana aw tel'ani koli gerah ya emsaharni laiali w enta 'ala bali Ya Hayat el rooh albi ma daa' el noum wala youm wala hatah rah tensa aw tehwana aw tel'ani koli gerah ya emsaharni laiali w enta 'ala bali.Īna omri ma neseetak ana ma sada2t el'etak w ebtes'aal law habetak wana dayeb feek shayefni (galyak) dayeb w gayeblak albi w gayeb roohi w nasi el 7abeyeb wb omri shareek The 1st song is called Ya Hayat El Rooh by Fadel Shaker here are the words. Also if anyone knows where on the net arabic songs are translated from english phonic words to english meanings like > 7abibi - Sweetheart because I love arabic songs. Just want to know if anyone can translate 2 songs for me from arabic to english I would be most grateful.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |